ANGLAIS :
Prologue (Poem)
When the war of the beasts brings about the world's end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
Prologue (Interpreted)
When the war of the beasts brings about the world's end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
Act I (Poem)
Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take it to the sky
Ripples form on the water's surface
The wandering soul knows no rest.
Act I (Interpreted)
The infinite mystery
The gift of the goddess is what the three men seek
But their fates are scattered by war
One becomes a hero, one wanders the land
And the last is taken prisoner
But the three are still bound by a solemn oath
To seek the answer together, once again
Act II (Poem)
There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh
Act II (Interpreted)
Though the prisoner escapes, he is gravely wounded
His life is saved, however
By a woman of the opposing nation
He begins a life of seclusion with her
Which seems to hold the promise of eternal bliss
But as happiness grows, so does guilt
Of not fulfilling the oath to his friends
Act III (Poem)
My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
Act III (Interpreted)
As the war sends the world hurtling towards destruction
The prisoner departs with his newfound love
And embarks on a new journey
He is guided by hope that the gift will bring bliss
And the oath that he swore to his friends
Though no oath is shared between the lovers
In their hearts they know they will meet again
Act IV (Poem)
My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world's end
The wind sails over the water's surface
Quietly, but surely
Act V (Poem)
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
To become the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies
I offer thee this silent sacrifice
TRADUCTION FRANCAISE :
PROLOGUE :
Lorsque la guerre des bêtes mènera le monde à sa perte, le déesse descendra des cieux.
Les ailes de lumière et d'ombre se déploieront au loin et
Elle nous guidera vers la félicité de son don éternel.
ACTE I
Le mystère infini ...
Trois hommes partirent en quête du don de la déesse
Mais la guerre les sépara.
L'un devint un héros, le deuxième parcourut le monde
Et le troisième fut fait prisonnier.
Mais tous trois étaient liés par une promesse.
Celle de chercher la réponse ensemble, à nouveau.
ACTE II
Le prisonnier réussit à s'échapper, mais gravement blessé,
Il n'eut la vie sauve que grâce à une femme appartenant
Au camp adverse.
Il vécut retiré du monde, avec l'être aimé,
Promesse de félicité éternelle.
Mais plus son bonheur grandissait, plus sa culpabilité
De ne pas tenir sa promesse envers ses amis croissait.
ACTE III :
Tandis que la guerre s'apprêtait à dévaster le monde,
Le prisonnier se sépara de son jeune amour
Et partit pour un nouveau périple.
L'espoir que le don mènerait vers la félicité le guida,
Tout comme la promesse qu'il avait faite à ses amis
Et bien qu'aucun engagement n'eût été pris entre
Les amants, ils surent qu'ils se reverraient un jour.
ACTE IV :
Il n"y a pas de haine, seulement la joie
Pour être bien-aimé par la déesse.
Héros de l'Aube, guérisseur des mondes.
Trois amis vont dans la bataille
L'un est capturé,
L'un s'envole,
celui qui est à gauche devient un héros.
Si nous devions promulguer,
aurais-je était le seul à jouer le héros,
Ou seriez-vous?
En effet
Après tout, votre gloire aurait dû être mienne
Mes amis, les destins sont cruels
Il n'existe pas de rêves, pas d'honneur.
La flèche a quitté la proue de la déesse.
Mon âme corrompu par la vengeance,
Pour trouver la fin du voyage dans mon propre salut.
Et votre sommeil éternel.
Maintenant ce que je veux plus ...
est le «don de la déesse" ...
ACTE V :
Même si les lendemains sont vides de promesses ,
Rien ne pourra empêcher mon retour .
Afin de devenir la rosée qui baigne ces terres et épargner les sables, les mers et les cieux
je vous offre ce sacrifice silencieux .
Les fans de Génésis comprendrons ;)
LOVELESS